Détail de l'éditeur
|
Documents disponibles chez cet éditeur (10)
Faire une suggestion Affiner la recherche Interroger des sources externes
texte imprimé
Il s'appelle Birahima, il a dix ou douze ans et, comme beaucoup d'enfants, il joue au petit soldat avec une mitraillette. "C'est facile. On appuie et ça fait tralala." Sauf qu'ici, l'arme est bien réelle et les morts ne se comptent plus.texte imprimé
Les prisonniers de Tazmamart sont oubliés du monde : après l'attentat manqué de Skhirate en 1971, le roi Hassan II a condamné ses assaillants à la réclusion la plus sophistiquée. Dans un cachot privé de toute lumière, où se tenir debout n'est pa[...]texte imprimé
Ami d'un jeune homme surnommé le Rat, un publicitaire assez banal, divorcé, vivant avec une femme dotée de très belles oreilles, voit son univers basculer parce qu'il a publié la photo d'un troupeau d'ovins dans un paysage de montagne. Parmi ces[...]texte imprimé
Miguel de Cervantes Saavedra, Auteur ; Aline Schulman, Traducteur ; Jean-Claude Chevalier, Préfacier, etc. | Paris : Éd. du Seuil | Points (Paris), ISSN 0768-0481 | 2001Reprise avec une nouvelle traduction de ce chef-d'oeuvre de la littérature espagnole. En restituant l'originalité des dialogues et des jeux de mots de Cervantès, la traductrice fait surgir toute la modernité de ce roman. Reprise avec une nouvel[...]texte imprimé
Martin Suter, Auteur ; Olivier Mannoni, Traducteur | Paris : Éd. du Seuil | Points (Paris), ISSN 0768-0481 | 2002texte imprimé
Défendre cette femme... Effacer les clichés qui la défigurent. Briser le masque que le mépris a scellé sur son visage. Aimer cette femme dont tant d’hommes n’ont su que convoiter le corps et envier le pouvoir. C’est cette passion qui anime le [...]texte imprimé
Miguel de Cervantes Saavedra, Auteur ; Aline Schulman, Traducteur ; Jean-Claude Chevalier, Préfacier, etc. | Paris : Éd. du Seuil | Points (Paris), ISSN 0768-0481 | 2001Reprise avec une nouvelle traduction de ce chef-d'oeuvre de la littérature espagnole. En restituant l'originalité des dialogues et des jeux de mots de Cervantès, la traductrice fait surgir toute la modernité de ce roman. Reprise avec une nouvel[...]texte imprimé
Jostein Gaarder, Auteur ; Hélène Hervieu, Traducteur ; Martine Laffon, Traducteur | Paris : Éd. du Seuil | Points (Paris), ISSN 0768-0481 | 2002texte imprimé
New scientist, Auteur ; Nicolas Witkowski, Traducteur | Paris : Éd. du Seuil | Science ouverte, ISSN 0768-1607 | DL 2007texte imprimé